Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания - Дилго Кхьенце
В этой пещере была очень подходящая атмосфера для практики, и ничто не отвлекало меня от медитации. Я перестал стричь волосы, и они выросли очень длинными. Когда я выполнял практику «внутреннего жара» [туммо], то ощущал в теле настоящий жар, который сохранялся день и ночь, год за годом, поэтому, несмотря на холодный климат, я носил лишь белую накидку и монашескую юбку из тонкой ткани. Подстилкой мне служила шкура медведя. Снаружи пещеры всё застывало от мороза, но внутри было довольно тепло.
Позже я переехал в Белую рощу. Там я соорудил себе небольшую деревянную хижину с маленьким окошком. Довольно часто я мог наблюдать стаи волков, пробегавших мимо моей хижины. Иногда какой-нибудь из них останавливался, чтобы почесать бок об угол хижины. В лесу водилось множество оленей, а также гималайские голубые овцы. Время от времени мне доводилось увидеть даже леопарда. Раз в месяц меня навещала мать, и мы обычно разговаривали около часа.
Со временем я стал гораздо лучше понимать глубокие учения сутры и тантры, а мои стихи и другие сочинения стали более осмысленными. Я оставался в уединении в горах и много медитировал. Я не думал ни о пропитании, ни об имуществе и скрывался в уединённых местах, как раненый олень. Я пытался подражать образу жизни знаменитого йогина Миларепы. Желание стать таким, как он, было настолько сильным, что я даже написал об этом песню:
Ты довёл до совершенства качества трёх кай,
Но, несмотря на это, проявился в низших мирах как великий отшельник,
Чтобы освобождать там живых существ.
Владыка Пема Виджая, в глубине сердца я знаю, насколько мне не хватает твоего присутствия!
Мысль о том, что это благословенное человеческое тело, служащее драгоценной опорой,
Будет захвачено своим извечным врагом – Владыкой смерти,
Наполняет мой ум тревогой и страданием,
И я чувствую себя как птенец, вывалившийся из гнезда на землю.
Непросто измерить, насколько глубока пропасть низших миров,
А счастье, свойственное высшим мирам,
Похоже на радугу в небе, которая со временем исчезает.
Нельзя позволять разрастаться густым облакам неблагих поступков.
Благодатные места обитания завораживают нас,
Но они не в состоянии оградить нас от страха перед Владыкой смерти!
Мы можем наслаждаться восхитительным вкусом еды и питья,
Но позже они могут стать причиной того, что нам придётся пить раскалённую медь!
Как бы я ни потакал этому телу, ублажая его комфортной одеждой,
В любой момент оно вдруг может начать пахнуть, как гниющий труп.
Сейчас красивое молодое тело доставляет столько радости моему сердцу,
Но когда глаза сгниют и останется лишь череп, что проку будет от него?
Сверкающие драгоценности кажутся такими желанными,
Но они не помогут задобрить Владыку смерти, с лица которого никогда не сходит зловещая гримаса.
Даже если слава обо мне разлетится по всей земле,
Это не поможет мне в тот момент, когда ум покинет тело!
Властью и могуществом можно напугать кого угодно,
Но они не защитят меня, когда придётся двинуться в путь в одиночестве.
Высокое положение в обществе и статус могут произвести впечатление на кого угодно,
Но они не помогут мне избежать суда Владыки смерти!
Когда вокруг много людей, это становится причиной возникновения привязанности и неприязни,
Но к тому моменту, когда я отправлюсь в бардо, я останусь совсем один.
Чтобы держаться подальше от дел и забот обычной жизни,
Я буду пребывать в уединённых горных убежищах!
Когда ведёшь жизнь в уединении, подобно раненому оленю,
Единственным желанием сердца становится наблюдать то, что происходит в уме.
Все сиддхи прошлого точно так же жили в горах,
Завоёвывая царство медитативного опыта и реализации.
Я воскрешаю в памяти историю жизни Миларепы:
Когда я голоден, то ем пищу самадхи,
А когда замёрз, ношу одеяние мистического внутреннего жара.
Вместе с птицами и дикими животными
Я отправляюсь в укрытые туманом горы.
Когда живёшь в нерукотворной пещере,
В сердце остаётся лишь одно желание – оставаться здесь, где по соседству лишь дикие птицы,
Использовать для пропитания лишь растения, не требующие ухода,
А для питья – лишь холодную воду горных источников.
Оставаясь в прохладной тени пышных крон деревьев,
Я пребываю в расслабленном и беззаботном состоянии ума,
Моё здоровье укрепляется свежим горным ветром,
А все мои действия естественным образом совершаются в соответствии с Дхармой!
На вершине высокой горы, в необъятном просторе небес
Растёт сила реализации осознавания внутренней пустотности.
Когда лучи улыбающихся солнца и луны коснутся моего сердца,
Я вступлю во внутреннее пространство шести светильников осознавания.
Когда образуются облака и туман,
Гремит гром и танцем света сверкают молнии,
Когда ревущий ветер закручивает в смерч чёрные облака —
Все эти звуки и образы напоминают пугающий опыт бардо.
В мирной долине, по которой неспешно несёт свои воды река,
Мои соседи, дикие бараны, играют, взбираясь с камня на камень,
Чёрные дрозды оттачивают свой полёт с весёлой песней,
А белые грифы лениво описывают круги в небе.
За исключением матерей-дакини, собирающихся поблизости,
Никто не заходит в здешние места, особенно дурные люди.
Широкая гладь голубого озера, полного водой до самого края,
Напоминает о четырёх способах пребывания во внутреннем осознавании.
В компании маленьких лебедей,
Которые поют красивые песни и расправляют крылья,
Я всегда вспоминаю о практике любящей доброты.
В своих владениях, в этой пустынной долине,
Полагаясь на чистую студёную воду, текущую со снежных вершин,
Я устремлён в царство медитативных переживаний и реализации!
Я решил для себя, что с этого момента и